http://referenz.cornelsen.de/studio_d/1.c.2583375.de
Materialien zur Wiederholung der Grammatik:
SÄTZE MIT "WEIL"
http://www.schubert-verlag.de/aufgaben/xg/xg07_13a.htm
http://www.schubert-verlag.de/aufgaben/xg/xg07_12.htm
http://de.islcollective.com/worksheets/worksheet_page?id=3875
KOMPARATIV & SUPERLATIV
http://www.schubert-verlag.de/aufgaben/uebungen_a2/a2_kap7_hoeren1.htm
http://www.schubert-verlag.de/aufgaben/xg/xg07_06.htm
http://www.schubert-verlag.de/aufgaben/xg/xg07_09.htm
http://www.schubert-verlag.de/aufgaben/uebungen_a2/a2_kap6_komparativ.htm
http://www.schubert-verlag.de/aufgaben/uebungen_a1/a1_kap7_alles_ist_besser.htm
http://www.schubert-verlag.de/aufgaben/uebungen_a2/a2_kap6_komparativ.htm
Hörübung:
http://www.schubert-verlag.de/aufgaben/uebungen_a2/a2_kap7_hoeren1.htm
GRADUIERUNG DER ADJEKTIVE: Komparativ-Superlativ
-Was können Sie am besten?
* ¿Qué sabe hacer mejor?
- Das ist sicher eine gute Idee, aber ich denke, meine war besser.
* Seguro que esta es una buena idea, pero creo que la mía era mejor.
- Mir schmeckt dieser Wein viel besser als der andere
*Este vino me gusta más que el otro.
- Der Wein hier schmeckt mir nicht so gut wie der andere.
* Este vino no me gusta tanto como el otro.
- Was essen Sie am meisten?
* ¿Qué es lo que más le gusta comer?
-Ich interessiere mich sehr für Biologie, aber noch mehr für Chemie.
* La biología me interessa, pero me interesa aún más la química.
- Die Deutschen trinken zum Frühstück am meisten Kaffee.
* Lo que más toman los alemanes para desayunar es café.
- Er hat viel Geld, aber er möchte noch mehr.
* Él tiene mucho dinero, però querría aún más.
- Sie hat viel Freizeit, aber sie möchte noch mehr.
* Ella tiene mucho tiempo libre, pero desearía aún más.
- Was machen Sie am liebsten?
* ¿Qué es lo que le gusta más hacer?
- Ich würde am liebsten nochmal nach Island fahren.
* A dónde más me gustaría viajar es a Islandia.
- Ich fahre gern Rad, aber lieber gehe ich spazieren.
* Me gusta montar en bici, pero prefiero/me gusta más ir a pasear.
- Ich höre lieber heute als morgen mit der Arbeit auf.
* Prefiero acabar hoy el trabajo que mañana.